La mountado dóu Ventour

L'ascension du Mont Ventoux
2005
Illustrateur: 
2-9520530-7-3
10.00€
Statut: 
Publié

Un des textes philosophiques les plus connus et les plus importants de Pétrarque, dans une nouvelle traduction française. C’est aussi la première traduction provençale de Pétrarque qui passa sa jeunesse au pied du mont Ventoux, où il connut son égérie provençale, Laure de Noves.

~ Extraits ~

Cher Père,
C’est du mont le plus élevé de cette région, et qui mérite bien son nom de Ventoux, « battu par les vents », que j’ai aujourd’hui entrepris l’ascension, guidé par mon seul désir de contempler les hauteurs remarquables de cet endroit. Depuis bien des années déjà, j’avais projeté de faire cette marche car, comme tu le sais, le hasard qui fait bien les choses a voulu que je passe mon enfance dans cette région, et ce mont qu’on admire tant de toutes parts, je l’ai en quelques sortes toujours eu sous les yeux.

Car Paire,
Es lou mount lou mai naut d’aquelo countrado que s’amerito bèn soun noum de Ventour (tabassa pèr lou vènt) que n’ai entamena vuèi la mountado, guida pèr ma souleto desiranço de countempla lis auturo remirable d’aquéu rode. Despièi déjà proun tèms aviéu fa plan de coumpli aquelo estirado estènt que, coume lou sàbes, l’azard que fai bèn li causo a vougu que visquesse ma jouinesso dins aquelo countrado ; e aquéu mount que d’en partout s’en parlo l’ai, se pou dire, toujours agu davans mis iue.
(Reviraduro en prouvènçau pèr Marcèu Audema)

L'ascension du Mont Ventoux, Pétrarque